- В каком смысле, не те обстоятельства? Она
покраснела. Видно, удивление мое было черезчур сильным.
- Не могу объяснить толком, - сказала Наоко, точно оправдываясь.
Она закатала рукав курточки до локтя и опять спустила. В электрическом
освещении пушок на ее руках приобретал красивый золотистый оттенок.
- Я не имела в виду обстоятельства. Я по-другому хотела выразиться...
Она оперлась локтями о стол и какое-то время сидела, уставившись в календарь
на стене. Словно надеясь выискать там подходящее выражение. Но, конечно,
ничего подобного там не нашла. Она вздохнула, закрыла глаза, потрогала
заколку.
- Да какая разница? - сказал я. - Все равно я, вроде, понял, что ты имела в
виду. Хотя тоже, правда, не знаю, как это выразить.
- Не могу объяснить толком, - сказала она, вздохнув. - Последнее время
постоянно такое случается. Хочу что-то сказать, а слова выходят только
какие-то не те. Или просто не то что-то говорю, или совсем что-то
противоположное. А пытаюсь поправиться, еще больше запутываюсь, в сторону
ухожу, и тогда вообще не могу понять, что вначале сказать хотела. Как будто
я на две половинки разделилась и бегаю то сама за собой, то сама от себя.
Стоит в центре чего-то такая толстенная колонна, и вокруг нее я сама с собой
в догонялки играю. И каждый раз самые нужные слова у меня другой, а я,
которая тут, никак ее догнать не могу.
Наоко подняла лицо и посмотрела мне в глаза.
- Понимаешь, что это за ощущение?
- Такое ощущение у каждого бывает, у кого чаще, у кого реже, - сказал я. -
Каждый хочет высказаться, а когда точно выразиться не может, злится.
Она была как будто разочарована моими словами.
- Это не то, - сказала она, но больше ничего объяснять не стала.
- Неважно, все равно давай встретимся. Все равно по воскресеньям вечно
дурака валяю, да и полезно пешком ходить.
Мы вместе сели на поезд метро Яманотэ, а на станции Синдзюку Наоко пересела
на центральную ветку.
|