Да и здорово было, - сказал я.
Когда мы уходили, хозяйка биллиардной, сухощавая женщина средних лет,
сказала:
- Да у вас талант, девушка.
- Спасибо, - сказала Хацуми, улыбаясь. Затем она расплатилась
- Больно? - спросила у меня Хацуми, когда мы вышли.
- Да не особенно, - сказал я.
- А если рана открылась?
- Да все нормально будет.
- Да нет, пошли-ка ко мне. Я посмотрю твою рану. Все рано повязку сменить
надо, - сказала Хацуми. - У меня дома и бинты есть, и лекарства. Да и отсюда
недалеко.
Я сказал, что не стоит, так как все не настолько серьезно, чтобы так
переживать, но она упорно твердила, что надо посмотреть, не открылась ли
рана.
- Или тебе неприятно со мной находиться? Может, тебе не терпится домой
вернуться? - шутливо спросила Хацуми.
- Вот уж нет, - сказал я.
- Тогда не упрямься и пошли ко мне, тут пешком два шага.
До дома Хацуми на Эбису от Сибуя было пятнадцать минут пешего ходу. Квартира
ее была не сказать чтобы шикарная, но довольно приличная, и там были и
маленькое лобби, и лифт. Хацуми усадила меня за стол на кухне и сходила
переодеться в комнату сбоку. Теперь на ней были толстовка с надписью
"Prinston University" и джинсы, а симпатично поблескивавших до этого сережек
видно не было.
Она принесла откуда-то аптечку, разбинтовала на столе мою руку, убедилась,
что рана не разошлась, продезинфицировала рану и снова наложила чистые
бинты. Делала она все довольно искусно.
Где ты стольким вещам научилась? - спросил я.
- Я когда-то в добровольной организации этим занималась. Там всему
научилась, медпомощь и все такое, - сказала Хацуми.
Закончив перевязку, она принесла из холодильника две банки пива. Она выпила
полбанки, я полторы. Затем Хацуми показала мне фотографию младшекурсниц из
одного с ней клуба. Там действительно было несколько симпатичных девушек.
- Если захочешь подругу завести, скажи.
|